Agua Larga, musiques traditionnelles et imaginaires cimarrons

This slideshow requires JavaScript.

English | Español | Français

Agua Larga est une immersion dans la culture afro-équatorienne de la province d’Esmeraldas au nord-ouest de l’Équateur. Comment cette culture plusieurs fois centenaire née de l’histoire de l’esclavage et du marronnage s’inscrit-elle aujourd’hui au niveau sonore dans la vie quotidienne de ses habitant.e.s? 

Sur la berge du fleuve Cayapas dans un champ de canne à sucre sur une plage du Pacifique sud ou au port d’Esmeraldas la matière musicale dialogue avec les paysages sonores les récits la poésie les voix parlées ou chantées.

Rythmes mélodies instruments et voix témoignent au même titre que les sons de la vie quotidienne de la richesse d’une culture orale encore trop peu (re)connue.

Avec les musiques et poèmes de Jakson Ayovi, Amada Cortés, Martin Ayovi, Benjamin Vanegas Loor, Bleidis Yareni Prado, Alicia, María Orovio, Ru Dei, Tai et Dalia de la noche de Jesús de Nazareth, le groupe Sangre Negra, Jhony Eddy, los cucuruchos de Selva Alegre, le groupe Etnia et Boris de Borbón. 

Pièce sonore de Chloé Despax  & Félix Blume.
Avec la participation de (par ordre de rencontre) : Jakson Ayovi, Inés Morales, Doña Vilma Estacio Abad, Yadira Mercado Mina, Amada Cortés, Jhony Eddy, Anai Garbache, Doña Nuris Gloria Vivas Urtado, Daniel Ortiz, Maria Orovio, Ru Dei, Tai, Alicia, Dalia, Cucuruchos de Selva Alegre, José Caicedo dit Don Nacho, Hermogenes Nolasco Caicedo Ayovi, Martin Ayovi, Senen, Grupo Sangre Negra, Bayron Castillo, Grimio Lerma, Saranyi Castillo, Miguel Armando Quintero Valencia, Moisés Quiñonez Ayovi, Policarpo Tascón García, Wilfrido Medina dit Boris de Borbón, Grupo Etnia, Marco Arroyo Marin, Tito Cuellar Fajardo, Jackson Arroyo Ordoñez, Joshua Martínez Valencia, Benjamin Vanegas Loor, Bleidis Yareni Prado, Flor de Mangle, Linver Nazareno, José Mora, Misael Quiñonez, Javier Medina, Marlong Vilela, Karina Soliz, Ariel Rosado et Luis Delgado.

Enregistrements dans la Province d’Esmeraldas à : San Lorenzo, Casa del Pobre, Borbón, Selva Alegre, Santa Maria Cayapas, Telembi, Trinidad, Timbire, Esmeraldas, Camarones et Muisne.  

Remerciements à tous les artistes, conteurs, poètes, musiciens et habitants des villages visités, ainsi qu’à Melissa Proaño Cerutti et sa famille, Juan Pablo, Lexa, Paulina, Silvio Chiripua, Jaime Corozo Peralta, Gladys de l’Hôtel Selva Alegre, Lorena, Domingo, Profe Chiche, Ana María Caicedo Corozo, Cruz Caicedo, Dalia, Denice, John Alfonso, Amparito, Jairo Martinez, Hotel Galapagos et Maria-Elena.

Et à tous ceux qui ont accompagné la préparation de ce projet : Andrés Cornejo Pinto, Orlin Montaño, Alex Schlenker, Fredy Vallejos, Fernando Montenegro, Yuliana Ortiz, Ana Carrillo, Rafa Estrada et Julio Ramos.

Transcription et correction en espagnol : Ana Medina

Traduction en anglais : Karolina Kubik

Cette proposition est rendue possible grâce au Fonds d’Aide à la Création Radiophonique de la Fédération Wallonie-Bruxelles, produite par Radio Panik et accompagnée par l’Atelier de Création Sonore Radiophonique (Bruxelles). Le projet est soutenu par le label Akuphone et deviendra également un disque vinyle.

Date de sortie: 2022
Diffusion et séances d’écoute:s: Radio Panik (Fr), Radio Campus (Be), Radio Alma (Be), Radio Escapades (Fr), Radio Ara (Lu), Radio Octopus (Fr), Vidéodrome (Marseille, Fr), RTBF Par Ouï-Dire (Be), Muséum National d’Histoire Naturelle (Fr), Casa del Lago (Mx, 2023),

Sélectionnné pour le Prix de la création radiophonique à Longueur d’Ondes